1. 一個條款(clause)只規範一項權利義務關係。2. 合約是拿來實際運用的。永遠等不到句點的句子,早就已經過時了!3. 傳統用語在台灣仍是重要,如IN WITNESS WHEREOF, ...恐口說無憑,特立此約為證。4. Hereinafter是指以下簡稱。如hereinafter referred to as the "Owner",其中以下簡稱文字可省略。5. Payment amount "due"債務到期6. Notice通知條款7. Attachment附件8. Covenants and warrants保證條款與承諾條款9. Waive棄權解釋限制條款10. The count agreed to合意管轄
- Feb 11 Thu 2016 19:05
-
審閱英文合約part one
1